日本傳統認知的「物(もの)」涵蓋了有形、無形的存在,而人與物的關係相即不離,因物而感、觸物而思。山川巖壑、動植物皆有靈宿於身,而人與諸「物」共處於具備內在生成力的宇宙循環之中,生生不息。隨著歷史推衍,與儒學、佛教思想、近代科學互相遭遇,彼此原本大相逕庭的物論及宇宙觀,也有了碰撞與融合。
本次講座嘗試透過「物」、「物理」與「自然」的概念變遷,探討這個過程,並由此指出,在日本脈絡中使用漢語詞彙詮釋及轉譯概念時,有兩項不可忽略的文化特徵:一是語音優先於文字的現象 ,二是訓讀在概念詮釋中扮演的關鍵角色。這兩項特徵,提供我們理解日語的語言結構如何把握或影響思想的生成,進而對東亞漢字文化圈的現代化產生作用。這樣的考察,也提醒我們留意語言與文化之間存在著不等質的概念間隙。