文教講堂(3):從拉縴人看台日友好─台日合唱交流
活動花絮
日期:2022.11.25 | 單位:臺灣大學日本研究中心
        

       

       

     

     

     

     
從拉縴人看台日友好─台日合唱交流
日期:2022.11.25 | 單位:臺灣大學日本研究中心

  2022年11月25日午後,鋼琴聲在古色古香的臺灣大學校史館中悠悠揚起,拉縴人男聲合唱團員緩步走上舞台,台日文教講堂(3)由《故鄉》(『ふるさと』)一曲拉開序幕。

  拉縴人為亞洲知名的男聲合唱團,成立以來屢獲國內外合唱比賽大獎,亦不斷推出新穎的音樂會製作,深獲好評。為促進台日交流,拉縴人文化藝術基金會更是將台灣耳熟能詳的畢業歌曲《今年夏天》改編成日文版,完成了台日跨國合作出版。執行長林俊龍先生分享,在歌詞翻譯的過程中,考量到台灣及日本畢業季節的不同,故需將歌詞進行適度的改寫,才能更完整地表達歌曲的意境。活動當天拉縴人男聲合唱團也於現場演唱了《今年夏天》(『さよなら友よ』),讓與會者親身感受這一首台日攜手合作的結晶。

  拉縴人男聲合唱團自2003年開始赴日參加合唱大賽,也邀請日本合唱團來台演出,與日本合唱友人培養出情誼,彼此在合唱的路途上相互陪伴扶持,見證了「音樂無國界」這句話。

  活動的最後,由本中心林立萍主任為與會者導讀《群青》一曲,歌詞中描述著因311東日本大地震而被迫分散各地的學生們想念彼此的思念之情。拉縴人男聲合唱團帶領所有與會者齊聲共同演唱,為台日合唱的音樂饗宴畫下完美的句點。

  音樂的力量無遠弗屆,即便生長環境不同,風俗文化不同,彼此仍能互信互賴,牽繫起每一個人的心。

 2022年11月25日午後、由緒ある台湾大学校史館に、ピアノの音が響き渡った。台日文教講堂(3)で行われた合唱イベントは、Tapei Male Choir(拉縴人男声合唱団)の団員たちが舞台に上がり、『ふるさと』という曲を歌って幕を上げた。

 Tapei Male Choirはアジアで有名な男声合唱団である。発足以降、国内外の合唱コンクールで数々の賞を受賞した。また、常に斬新なコンサートプロデュースを演出し続け、好評を博している。日台交流を促進するため、財団法人拉縴人文化芸術基金会は台湾の学校の卒業式で馴染みのある卒業曲『今年夏天』を日本語バージョンに改編し、日台共同で発売した。歌詞の翻訳に際しては、日本と台湾の卒業シーズンが異なることに配慮し、一部の歌詞を変更し、歌のイメージがよりいっそう伝わるように工夫をした。基金会CEO林俊龍氏はそう語った。会場にいる参加者たちは、Tapei Male Choirが歌う『さよなら友よ』(今年夏天)がもたらす感動をかみしめていた。

 Tapei Male Choirは2003年以降日本へ赴き、合唱コンクールに参加している。また日本の合唱団も台湾へ迎えて公演してもらい、日本の合唱仲間と深い絆を築き上げた。互いに励まし支えあい、「音楽は国境を越える」という言葉を肌で感じたという。

 最後に、本センター主任林立萍教授が参加者と共に『群青』という曲を読み上げた。これは、東日本大震災によって日本各地に散り散りになった生徒たちが、遠くにいる友達を恋しく思う気持ちが描かれた歌である。次いでTapei Male Choirが参加者と一緒に『群青』を歌いあげた。台日文教講堂(3)のイベントは、その美しく温かい歌声で幕を閉じた。

 音楽の力はどこまでも届く。たとえ生まれ育った環境や習慣・文化が異なっても、音楽は互いを信頼させ、人々の心を繫いでくれるのである。