學術講論會15:對語言與教育研究有益的語料庫使用法
|
活動花絮 |
日期:2015.04.28 | 主辦單位:臺灣大學文學院日本研究中心 |
|
|
曹大峰演講活動 |
日期:2015.4.28 | 單位:臺灣大學文學院日本研究中心 |
|
1.何為語料庫(定義與種類)
講者以既有的語料庫為例,說明語料庫的定義與其依利用領域、規模及語種而區分的種類。
2.有益於語言研究之語料庫與其例
・日本語語料庫:
除了BCCWJ的分析以外,亦包含少納言・中納言等其他日本語語料庫的介紹。
・中文語料庫:
說明北京大學語料庫的概要與使用方法。而日本的中文語料庫則介紹日本關西大學亞州文化研究中心的中文語料庫。
・多語言語料庫—中日對譯語料庫:
以實際例子介紹中日對譯語料庫的特徵和使用事例,並以原文與譯文的對照研究之成果,說明對譯語料庫的問題點與使用時的注意事項。
3.有益於教育研究的語料庫與其例
以中日兩國的日語教科書語料庫中有關語彙和文法等教科書的構成要素和形式之比較調查結果,說明語料庫在語言教育的活用之要點,並提及作為基礎語料庫之BCCWJ的定位與教材間的比較。
|
1.コーパスとは(定義と種類)
コーパスの定義や利用されている分野、規模や語種等のカテゴリによるコーパスの分類について、既存のコーパスを例に説明。
2.言語研究に役立つコーパスと利用例
・日本語コーパス―日本語書き言葉均衡コーパス
BCCWJの分析のほか、少納言・中納言といったその他の日本語コーパスの紹介。
・中国語コーパス―中国語書き言葉均衡コーパス
北京大学のコーパスについて、その概要や使い方の説明。また、日本の中国語コーパスの例として、関西大学アジア文化研究センターの
近代中国語コーパスの紹介。
・多言語コーパス―中日対訳コーパス
中日対訳コーパスについて、実例を用いながら特徴や利用事例を紹介。また「原文と訳文の対照研究」の成果から、対訳コーパスの問題
点や使用時の注意点等を説明。
3.教育研究に役立つコーパスと利用例
日中の日本語教科書コーパスの、語彙や文法といった教科書の構成要素・形式についての比較調査結果から、教育におけるコーパスの活用
のポイントを説明。また基盤コーパスとしてのBCCWJの役割や教材との比較についても言及。
|
|